二日目は屈斜路湖沿いのペンションへ。今年も「ガストホフぱぴりお」に泊まりました。ご飯がおいしく、温泉に入れて、値段も手頃。ご夫婦がとても優しく接してくださいます。露天風呂はワイルドですごいです。行ったら分かります(笑)外はマイナス15度のなか、暑いお風呂に入るのは最高!
This is the second B&B I stayed at, right along Kussharo Lake. I love the Christmassy atmosphere there.
屈斜路湖畔、砂湯付近では温泉が湧いています。下は、足湯。でも靴下を脱ぐ勇気が出ません。一瞬で凍り付く。
In this area along Kussharo Lake, there are hot spring coming out everywhere. This is a foot bath, but I could not gather courage to take off my socks in minus 10 degrees C.
People feed swans, so they are pretty friendly to photographers. This girl kept following me.
寒そう!良く我慢できるなあ。The swans looked so so cold.
そしてこの屈斜路湖のネッシー。誰が作ろうと言ったのか。
日没前はひたすら湖の写真を撮る。
The next day, early in the morning, the mist from hot spring was frozen on trees.
翌朝、温泉街は霧氷に包まれていました。湯気の出るところだけこんな景色。
屈斜路湖、藻琴山の上からと、和琴半島から。
Kussharo Lake from the above, and on the shore.
やっぱり温泉が出ているところに、真っ白ななか色々なドラマがひっそり。
自分で編んだミトンは、可愛いんだけど余り実用的ではなく。
和琴半島をちょっとお散歩して、屈斜路湖にさようなら。
Walked around Wakoto Peninshula along Kussharo Lake, before moving on to my next venue.
The B&B owner couple. I will come back again soon!
To be continued…
既に「去年」になってしまいましたが、この冬も道東に行ってまいりました。
1年前は網走から釧路へ、そして小樽へという経路だったのですが、今回は「もう道東だけでいいな」という境地に至り、釧路から屈斜路湖を経て中標津へ。結構狭い範囲で5日間過ごしてきました。
I visited Hokkaido, the northern-most island of Japan, for my pre-Christmas vacation. This year, I stayed only in the east area, where the land is relatively flat, with less snow and less population. Wildlife and many lakes decorate the land like spots on a deer’s back.
Even though you are practically deprived of free movement during the winter time there, I found the area very attractive. I feel the land is pulling me like a powerful magnet… I can’t figure out why.
1日目は、たんちょう釧路空港からバスで釧路市内へ。便数が少ないので到着にあわせてバスが出発していて、本当に便利。暖房の効き過ぎで拷問のようなバスに乗って、釧路駅へ到着しました。クリスマス前だったので大学生らしき若者の帰省姿や、わたしのように季節はずれに旅行をしているファミリーなどもいましたが、この時期ビジネスマンらしき人が結構いたのに驚き。
釧路は一応「街」だけど、ぜーんぜん何もないんですよ。アメリカの地方の街を思い出します。街の中心を歩いている人も少ないし、銀行だけやたら立派だし、道幅が異様に広くて。
私は電気屋さんを探して歩き回り、魚市場に行って勝手丼を食べて、一応釧路は見た気分になりました。乗り継ぎの2時間をそれで使いきり、いい感じで釧網線に乗り込みました。摩周駅まで2時間。釧路駅のような大きな駅に到着した電車が1両なのに、やっぱり驚く。
After arriving at Kushiro airport, I took a bus into a city and had lunch at a fish market. Even though it’s a major city in the region, the central station was deserted and I was the only non-local person to get on the train.
The train goes through a national park area mainly consists of marshlands and lakes. The land was half covered by snow and ice, the rest by dry leaves. Hawks, cranes, and deer were bathing in the sun. Within an hour or two, I came to a station in the lake district where I was picked up by a hotel shuttle.
The pictures below are taken around a B&B where I spent the first evening, near Kussharo Lake.
2週間以上前に雪がうっすら降っていたので、湿原は半分くらい白い様子で、枯葉と雪と空の青でキラキラしていました。運転手さんに色々質問したかったけど、ふと見ると「運転手に話しかけないでください」とちゃんと張り紙が。確かに他の路線と違って、ここは生き物が出てくるから気を抜けない区間ではあります。
電車の窓越しだったので写真は取らなかったのですが、鹿の家族が線路に出てきたり、草原の向こうを群れが走っていたり、おばあちゃんと鶴や鷹をさがしたり、と1時間あっという間。運転手さんに聞けない分、おばあちゃんが色々と説明してくれて楽しみました。このおばあちゃんは、摩周駅前5分のところに大家族でお住まいです。
摩周駅にはペンションの方が迎えに来てくれていて、そのまま真っ直ぐ向かいました。今回最初に1泊したのは、屈斜路湖から流れる釧路川源流沿いにある、アトレーユさん。本当はここに3泊しようとも考えたのだけれど、周囲にな~んにもないので、さすがに退屈するかなと1泊にしました。別な季節に行ったら、もっと長く泊まりたいな。オーナーご夫婦もアクティビティ担当のガイドさんもとても良い方々で、一人きりだった私のお喋りに沢山付き合ってくださいました。それにご飯が絶品!!!
Blue Momentが本当に真青だったので、窓を開けて写真を撮りまくり。。。そして一瞬で身体が凍りつく。下は翌朝。この右側の棟に一人で泊まっていました(笑)。This is the building I was staying at – all by myself.
お庭側からみた敷地全景。左が別棟の宿泊棟で、右が食堂とお部屋とオーナーご家族のお住まいです。後ろの山には熊がいるそう。
母屋はご主人が建てたログハウス。
普通イメージするログハウスと違い、丸太をそのまま使っているのですごく迫力があります。ぴったり合わせるのがとても大変だそう。太さが違う丸太をどうやって合わせているのか気になって、根掘り葉掘り訊いてしまいました。
ディナーは写真を撮りそこなったのですが、朝ごはんはこんな感じ。
美味しかった♥ Gorgeous, Japanese style breakfast.
この日は朝敷地内を散歩して、そのあと釧路川から宿までカヌーをしました!ただし。初めての渓流でのカヌー、しかも氷点下、でどんな状況か想像がつかなかったので、万が一落としたらやばい、と思いカメラは持参せず。持って行けばよかったと後悔しました。川が流れているから大して漕がなくてもいいし、楽ちんじゃん!
上は朝日の様子。敷地内を流れる釧路川。綺麗。Next morning, sunrise above. Below photos are of Kushiro River which runs through the B&B backyard.
川岸はこんな感じで層になって凍っていて、これが段々と川の中心に向かって広がっていく。River banks were starting to freeze – in cascading layers.
地面に落ちているもの全てが氷に覆われています。Everything was covered with frost, including a small twig like this.
一面、こんな薄い枯葉色の世界。東京の濃い枯葉の色とは違う。Heavy snow was yet to come. Dry, whitish leaves are everywhere.
そして、二日目は屈斜路湖畔の宿へ。(続く)To be continued to the next B&B.
去年の春「ハイキングを始めるぞ!」と勇んでバックパックとズボンを買いに行ってから、ニューハンプシャーで着ただけで全く出番がなく一年が経とうとしていたところ。北海道から帰ってきてから都心の空気が耐えられず、今年こそは実行に移すことにしました。
本当は3日辺りに行きたかったけど朝起きれず、遂に昨日決行!
ちょうど初詣に誘ってくれた人がいたので、それなら御嶽神社は?と逆提案してみました。
御嶽神社。
大学のゼミ合宿で毎年訪れていたので、なんか愛着があるのです。元々わたし多摩育ちだし。とはいえ、3度も行っているのに神社まで行ったのは一度きり、飲んで喋ってそのまま帰るばかりでハイキングをしたこともなかったのでした。
8日は快晴で風も無く、ハイキングにはパーフェクトな天気。なんとも幸先の良いスタート。
ケーブルカーで上まで上がって、そこから歩き出しました。
ケーブルカーの上、神社の周りには住んでいる人が結構います。中にはこんなカッコいい茅葺屋根もちらほら。
神社に近づくと風情のある参道があります。地方の観光地に比べ、観光地っぽく登りが立っていたりしなくて、鄙びた感じがとても素敵。わたしは千と千尋を観るたび、この参道を思い出します。周りに食べ物屋さんがあって、美味しい匂いがしてきます。
長い階段を上がると、神社が見えてきます。迎えてくれるのは、脚長で健脚そうな狛犬たち。
そして、神社!山全体に神様が潜んでいそうな御嶽山。天狗だって神様だって幽霊だってなんでも居そうな雰囲気です。特に、夕暮れ時から夜にかけて。
せっかく来たので、隣の日の出山まで行ってみることにしました。片道40分程度で、尾根道なのでアップダウンは余りキツくありません。ただ、日の出山近くの最後の登りの階段がイヤ!
でも辿り着いたのはこんな見晴らしのいい山頂です。918mくらい?筑波山やその向こうまで、そして江ノ島まで見渡せます。これ、初日の出とか見るにはいいだろうなあ。(ちなみに、写真に写ってるのは知らない人です。勝手に激写)
帰りはまた御嶽山まで戻って、お茶を一服しました。このお店、子供達に水飴が人気です。この缶からお姉さんが直接取ってくれます。次回は食べよう、と心に決めました。
ほんとに天気良かった!
というわけで、ハイキング人生第一号は御嶽山でした。トレッキングシューズはまだ持っていないのでスニーカーでしたが、全然大丈夫な山道。一番辛いのは、山の麓でケーブルカー乗り場まで坂を歩くこと、というくらい気軽に行ける場所です。おすすめですよ。
また行きたいな!
I am a hat knitter this winter.
I’ve made 4 so far, two of them are gifted, one kept, one still on the needles. 4 hat projects are in queue.
I don’t seem to be able to maintain my concentration long enough to knit a sweater these days. Hats are perfect, I only have to remember which row I am at. No “left body” or “right body”, no “I’ve increased 3 times so far” to remember.
This green beret was gifted to my dear friend and colleague. Design is from Ysolda. I’ve made several projects of her design, but this one is my absolute favorite.
I loved it so much that I made another one in white almost right away.
The below, Christopher hat by Jane Richmond, was also a very simple pattern yet fun. The only drawback is that you have to knit twice as much in order to make it reversible. But it turned out well, and was well received by another friend.
Other projects in queue are:
Feather in Your Cap by Amy Christoffers
Secondly, Neep Heid by Kate Davies. The one I’ve made for myself a few years ago was kidnapped by my mom. So I picked up 2 sets of colors to knit 2 more. Hopefully.
![]() |
| image: Kate Davies http://textisles.com/designs/neep-heid/ |
Also, Little Things by Veera. It’s already in flight.
![]() |
| Image:Veera Välimäki http://www.rainknitwear.com/ |
Somehow, this list of hats reminded me of a hatter in my hometown named “helmets”. I thought it was a very cute name of a shop.
Last but not least, this is the handmade scarf which was finished in December. I am very happy about it, and already onto the next project.
Happy new year everyone!
May 2012 be the year you will find a courage to take a step forward <3
The word above is more to myself.
I was always wondering why I am not the person I dreamt to become. When will I become the one? And the answer is “never”…unless, I decide to take the step forward.
I want to be more athletic. I want to eat better. I want to spend more time with the extended members of my family and to travel more. I want to spend more time on my private projects than my job. I want to take a year off from my job, and in order to do that I want to save more.
We have to stop making excuses.
The photo is a fake sunrise, actually a sunset in Hokkaido. I will post more photos from the trip, very very soon.
Now that all the Lord of the Rings and the Harry Potter series had been made into films, I had thought that the genre is so over.
I was so wrong.
Reading these two books made me change my opinion.
Both are the first book (or one of the first books) written by young authors, so they are hardly perfect. But the richness of their imaginations truly wow-ed me.
最近旅をしていたりとかで移動時間がたくさんあって、前から読もうと思ってたNight Circusを読み始めたら止まらなくなりました。ミヒャエル・エンデやハリーポッター以来、ファンタジーといったら目を引くものがなかったけれど、やっぱり人間の想像力ってスゴイ。このサーカス、シルクドソレイユのような雰囲気でいて全然違う。でも何がスゴイって、ストーリーそのものではなくて(ストーリーはちょっとややこしい)作家の表現力。真夜中のディナーの集いの料理の数々。サーカスの装飾品、特にエントランスの魔法の時計、色や匂いやざわめきのすべてが自分を包み込むように迫ってくる。読めばわかると思う。すごい。
読みながら映画になっている姿が想像できたけど、できれば暫くは作らないで欲しいな。文章でこの映像の世界を味わって欲しい。
2点目のケムリと骨の娘、という本の方はもっとゴス好きなティーンエイジャー向けという感じなんだけど、やっぱり世界観がとてもリッチで奇妙で奥深くて、Amazonでオススメされただけのことはあると思う。ちょっと文体がゴテゴテしてるのが「若いなあ」と思わせるけど、でも面白い。
その前には、本屋大賞をとったという「謎解きはディナーのあとで」や小野不由美さんのゴーストシリーズも読みかけたけど、すっごく詰まらなかった。何でこんなのがベストセラー?
(Amazon.co.jp)
The Night Circus (Amazon.com)
This book was chosen as one of the Amazon’s Best Book of 2011. I totally agree. It was probably the best I’ve read since the last of Harry Potter. The writing is magical, full of images and colors (and the lack of them), and the drama!
The story is a bit hard to follow. Until the halfway through, I wasn’t able to connect the dots and had no idea how the pieces were coming together. But they did, in a very interesting way.
I hope they won’t turn this book into a movie too soon. I want people to read it instead of watching the film first. Please.
(Amazon.co.jp)
Daughter of Bone and Smoke (Amazon.com)
This book is more like “if you like a vampire romance, you’ll love this too” kind of book, but still, the world the author has created is pretty amazing. The storyline is very unusual yet well devised. I have only 2 complaints: that the writing style is a bit overly decorative (reminds me of Anne of Green Gables when Anne’s writing was too dramatic), and that some details, such as angels having had to shave, seem awkward in the context of the whole mystical theme.
Nevertheless, the author is still pretty young, and very promising.
It’s like receiving a postcard from a dear friend overseas.
A totally new Squam Art Workshop website is up today.
I know, it’s just a website, but somehow it’s a bit emotional and overwhelming.
Feels like we are all invited back to SAW, and once again we become full of hopes and expectations.
My little contribution is also there. (please forgive me for my bad writing at the last minute… hopefully I get to brush it up a little bit.)
Join us next year!
直近凝っていること、それはファッションについてのエッセイを読むことです。
引越しを契機に、洋服が取り出しやすくなって気がついたこと。一部の洋服しか着ていない!そして、着る服がない。。。でも着ていない洋服がなぜ捨てられないかというと、また似たような物を買ってしまいそうだから。
そして、なぜ着ない洋服が沢山あるかといえば、季節物が多いということらしい。
たとえば今年の夏は暑かったから、夏物のスーツなどを着るチャンスがなかった。暑いときにはいくらコットンとはいえジャケットなんて着る気になれない。でもノースリーブは秋になればもう着れない。セーターも分厚いセーターは真冬にしか、しかも会社に行かないときにしか着られないし、薄い長袖のブラウスは冬には寒い(春・秋の短い期間しか着れない)。こんなケースばっかり。
そしてもう1つの理由は、ニット以外の洋服がどうも体にフィットしないこと。
ブラウスやジャケットをいくつ持っていても、どれも着心地が悪いので結局敬遠してしまいます。日本の既製服ってどうしてこんなに窮屈なの?
一度オーダーでスーツを作りにいきましたが、女性物は吊るしで買ったスーツの型紙通りにしか作ってくれなくて、生地は素晴らしいのに満足度は70点。(しかも、出来上がったスーツを受け取りにいったところ、お店のおばさんに「それは大企業の社長さんが着る生地だから、普段着たら勿体無いんですよ。」とちょっと嫌味に釘を刺される。定額で好きな生地を選べるお店で、一番高そうな生地を選んでしまったらしい。)
というわけで、いまわたしは洋服難民。
新しい服を買おうにも、着ない洋服が家に沢山あるし、じゃあ違う物、というとどうしたら良いか分からない。このごろ買い物が億劫なのにも理由がある。それは、
(1)日本で売っている既製服がどうも体型に合わない ーアメリカに行くとPetiteというサイズがあるので、むしろ丁度いい
(2)女性の服の生地が良くないのが気に入らないーレディスは流行があるので、売れ残ったら勿体無いから最初から良い生地を使わないらしい
(3)欲しいものが流行と違う、とくにチュニックにスパッツみたいなダランとした格好がキライ。。
服地に関しては前から多少こだわりはあったけど、編み物をしたりしてウールや素材に詳しくなってからは、売っているセーターの毛糸の質が悪いのが気になって、なかなかセーターが買えないのです。っっだからって、高級なカシミヤは買えないし。
それで、最近ファッションに関する本を読んだりしている訳なんです。
1冊目。これは色合わせなんかのアイデアや、どうやってセンスを磨いたらいいかのヒントを得たけど、センスがバブリーな感じで、ちょっと時代遅れな感じが。やっぱりバブル世代のキャリアウーマンのセンスには共感できない。。。
2冊目。今は惜しくも廃刊になってしまったヴァンテーヌのスタイリストの方が書いているエッセイ。ヴァンテーヌは大好きな雑誌だったので期待して読んだら、すごく良かった!少ないワードローブでどうやって着こなすか、といったことが参考になります。どんなアイテムを選んだら長く着れるかだとか。
ヴァンテーヌは1冊を残して捨ててしまって、本当に後悔してます。その1冊は何年経ってもコーディネートがステキで、いつも溜息が出る。
3冊目。Amazonで非常に評価が高かったから買ってみた本。ちょっと古いのですが、時代を超えたユニバーサルなオシャレについて書いてあって面白い。洋服を着る心構えだとか、そうだよなあ、と思えることばかり。これは出会えて良かった本。
着るということ
番外編。随分前から読みました。色々な生地やアイテムのTPOが参考になります。ヘビ皮やツイードはカジュアルで、こういう場所には着て行ったらおかしい、とか。ちょっと上流階級チックだけど。
さて、洋服の整理をしなきゃ。